L’expérience utilisateur, ce vocable a le don de m’énerver prodigieusement, comme si l’utilisateur — espèce plus ou moins bien définie qui ne pense pas et pour laquelle une tripotée d’ingénieur s’ingénient justement à lui fournir la meilleure expérience utilisateur — était le dernier des crétins finis.
« Vous allez profiter de la meilleure expérience utilisateur », « Comment enrichir l’expérience utilisateur », … mais d’abord c’est quoi une expérience utilisateur ? Personnellement j’appelle ça l’usage, l’utilisation, l’interaction si on veut faire un peu savant, d’une interface pour exploiter un objet, en général numérique. J’attends qu’une interface soit ergonomique, suffisamment en tout cas pour que je puisse me passer de lire la doc. J’attends d’une interface qu’elle soit réactive, suffisamment pour que je ne sois pas en train de me demander sans arrêt si j’ai fait une fausse manip, ou si celle-ci a été enregistrée et comprise par le système. Je n’attends pas qu’on me prenne pour une souris de laboratoire sur qui on ferait des … expériences.
J’ai l’impression que cette expression est une traduction malheureuse de l’anglais, mais je me trompe peut-être. Tiens, tant que nous sommes dans les traductions foireuses de l’anglais vers le français, me vient immédiatement à l’esprit le célèbre « faire sens », « … qui fait sens … », etc. Autant cette tournure de phrase passe très bien quand j’entends un anglophone faisant l’effort de parler en français, autant ça m’exaspère d’entendre un français l’utiliser.
Autres expressions qui ont le don de m’énerver passablement : « faire un pays », qui sonne toujours avec une pointe de mépris ou de dédain pour les habitants de celui-ci, ou bien encore « j’ai signé untel », comme si le pauvre quidam avait servi d’écritoire et aussi fréquemment usité au tennis le « j’ai joué truc-muche ». Je me demande d’ailleurs s’il ne serait pas intéressant, voire amusant, de répertorier quelques associations bizarres de verbe et de mot et d’en faire un texte, just for fun.
Vous en avez d’autres exemples ?
1 De Jean-Michel -
Tout à fait d’accord. J’ai pas encore eu le temps d’écrire ma “prose” mais il y a plein de mots en français qui sont des mots-mirages comme gratuit par exemple.
2 De L'impatiente -
ha oui “faire un pays” ça m’énerve aussi beaucoup, presque autant que “population locale” car tu peux être sûr que celui qui emploie cette expression ne parle pas de parisiens (ni même de toulousains) mais de quelques ploucs de contrées reculées (voire même sans adsl tu vois le genre?).
3 De mirovinben -
Une tournure qui m’agace, qui est grammaticalement incorrecte mais si souvent utilisée : “j’ai été quelque part” au lieu du “je suis allé quelque part”
Un truc qui m’agace mais qui est peut-être valide : “au plan régional” alors que je préfèrerais un “sur le plan régional” (“régional” n’est qu’un exemple)…
4 De lipki -
C’est pas les mots le problème, mais les gens qui les prononce.
Pour moi l’expérience utilisateur me parle bien.
Il m’arrive d’utiliser, donc d’être utilisateur et de faire un bilan de mon expérience.
Qui peut être positif, où négatif. Qui me donne envie de recommencer ou pas.
Et sinon j’écris “Autant pour moi” héhé ! :D
5 De Anne -
J’ai envie de dire…
(Oui, celle là !)
6 De lipki -
Et bien dit le ! Roooo
7 De helyna2 -
c photo sont tres tres drole !!!! Mais en koi sont les poupe?en savon?en pailleect
8 De AkhThoT -
répété à l’envie dans une discussion a le don de me hérisser le poil ;-)