Pioche

Glané pendant ma lecture de « La vie mode d’emploi » de Georges Perec :

Le prière d’insérer

1. (Librairie) Sorte de notice que les éditeurs de livres adressent aux journalistes pour promouvoir l’ouvrage et son auteur.
2. (Par extension) Texte de la quatrième de couverture.

[ source : Wiktionnaire ]

vinéa

Baraque qui servait aux soldats romains pour se défendre contre les traits de l’ennemi, tandis qu’ils étaient occupés à ouvrir une brèche dans les murs d’une forteresse ou à pratiquer une mine dessous. Elle avait un toit incliné, en planches et en claies, supporté sur des montants verticaux, et était fermée de trois côtés au moyen des mêmes matériaux, toute cette charpente étant couverte extérieurement de cuir brut ou d’étoffe de crin qui la protégeait contre l’incendie. Chaque vinea, par elle-même, avait environ 2m 45 de haut et 4m 90 de long ; mais on en réunissait en ligne, adossées au mur, un grand nombre, de manière à pouvoir, sous cet abri, battre tranquillement les fondations du mur avec le bélier et les autres machines (Caes. B.C. II, 2 ; Liv. XXXVII, 26 ; Veg. Mil. IV, 15).

[ source : Méditerrannées ]

sparterie(s)

La sparterie est à proprement parler l’industrie de l’alfa (ou spart), une fibre végétale dure. Par extension, le terme regroupe la fabrication d’objets en fibres dures, en particulier issues de la noix de coco, du sisal (agave), du jute et de la ronce.

[ source : Wikipedia ]

skrimshanders

Dents ou os gravés par les marins :

Skrimshander
[ source : Osteography, Art and Bioarchaeology ]

femme ama

Les ama (海女) sont des plongeuses en apnée japonaises, connues surtout en tant que pêcheuses de perles.

[ source : Wikipedia ]

ejusdem farinae

ejusdem farinae (de la même farine) : désigne de manière péjorative les personnes ou les choses qui présentent les mêmes défauts. On trouve également l’expression ejusdem furfuris (du même son), qui a la même signification.

[ source : Wikipedia ]

Dolknif

« … et, à la ceinture, dans sa gaine de cuir, le couteau Scandinave, le Dolknif, dont est toujours muni le vrai Norvégien ; … »

Jules Vernes, Ticket No 9672

Ajouter un commentaire

Les commentaires peuvent être formatés en utilisant une syntaxe wiki simplifiée.

Ajouter un rétrolien

URL de rétrolien : https://open-time.net/trackback/8590

Haut de page