Quiproquo

Quiproquo :

Ça y’est, tout le monde est prêt ? Vous avez tout vérifié ?
— Chèque !
— Chèque !
— …

Et encore :

Alors tu vois je me suis tenu à carreau, j’ai fait attention, je suis revenu dans l’hétéro !

Voilà quelques perles de traductions ou quand, sorti du contexte, Google translate et consorts ont bien du mal à traduire.

Pour ceux qui n’auraient pas saisi :

  • Check traduit en chèque en français : à mon avis celui-ci est plutôt une erreur d’inattention plutôt qu’une erreur de traduction, mais quand même.
  • Straight on traduit en hétéro (au lieu de droit chemin) : m’est avis que le traducteur pensait à autre chose, là…

Bref on a bien rigolé en regardant ce presque navet façon série-B mal traduit et pourtant pas du tout comique !

Ajouter un commentaire

Les champs suivis d'un * sont obligatoires

Les commentaires peuvent être formatés en utilisant la syntaxe Markdown Extra.

Ajouter un rétrolien

URL de rétrolien : https://open-time.net/trackback/12590

Haut de page