Langue française inclusive

Je trouve que c’est une excellente idée que l’écriture inclusive et du coup j’ai fait quelques modifications dans Dotclear pour modifier les libellés et expressions qui pouvaient l’être. Ça sera donc effectif à la prochaine mise à jour.

Dotclear

Je me suis demandé si d’autres logiciels de ce genre faisaient pareil et j’ai ouvert le petit Spip que je garde au chaud sur ma machine pour voir leur progrès en tout genre (c’est parfois source d’inspiration), comme je le fais également avec Wordpress.

J’ai constaté qu’elles et ils avaient choisi une autre voie, fournir les traductions françaises en deux versions, masculine et féminine. Ça ne couvre pas le cas de la personne qui n’est pas figée question genre, mais ça permet par contre d’avoir un environnement entièrement féminisé et ça se défend comme concept. Chacun·e se fera son idée !

Spip

Par contre, côté Wordpress, on en est encore pas là…

Wordpress

Mais ça ne saurait tarder, n’est pas ?

Ajouter un commentaire

Les champs suivis d'un * sont obligatoires

Les commentaires peuvent être formatés en utilisant la syntaxe Markdown Extra.

Ajouter un rétrolien

URL de rétrolien : https://open-time.net/trackback/13823

Haut de page