J’ai commencé le 21 septembre dernier à apprendre l’espagnol, avec un prof sous forme de cours magistral dans une école primaire du quartier, et j’en ai profité, au delà des billets que je publie ici, pour installer une première application, puis une seconde récemment, sur mon téléphone pour « m’entraîner » entre deux cours.
En tout, par semaine, j’y passe :
- 2 heures le vendredi soir en classe
- 1 heure le week-end pour réviser et écrire le billet associé
- 1 heure le jeudi soir pour revoir la leçon de la semaine précédente, apprendre ce qui est demandé et faire les devoirs associés
- 1 à 2 heures cumulées par semaine, le midi généralement, avec Duolingo d’abord, puis avec MosaLingua ensuite, afin d’en faire « un peu » tous les jours
Ça me fait environ 5 à 6 heures d’espagnol par semaine. Plutôt prenant comme occupation !
Pour l’instant je n’en suis pas à pouvoir discuter, même basiquement, dans cette langue, loin de là ; mais je commence à repérer des mots et des bouts de phrases, quand ce ne sont pas des phrases complètes, surtout quand je regarde des séries où tout ou partie des dialogues sont en espagnol.
Côté appli sur mobile, Duolingo est plutôt bien fichue, une fois qu’on a compris le fonctionnement, et qu’on est un peu soit tant attentif, surtout côté orthographe, il ne laisse pas passer grand chose hormis l’oubli des accents toniques.
MosaLingua est plus « austère » question ergonomie et surtout n’est pas redondant avec la première. Cela dit, je ne suis pas certain d’aller très loin avec celle-ci, elle demande un « pré-requis » important je trouve par rapport à Duolingo.
Le vocabulaire rentre peu à peu, les formes verbales (au présent pour l’instant) aussi, mais ça reste élémentaire… Reste à voir ce que ça donnera sur la durée.
1 De Sacrip'Anne -
Bravo, c’est chouette d’apprendre de nouvelles choses !!
2 De Pablo -
Para afianzar tus conocimientos, en un futuro cercano quizás tendrías que encontrar algún modo de practicar un poco de conversación, ¿no te parece?
Por ejemplo, con algún otro, o alguna otra¹, estudiante de español… ¿como la cromiñoncita mayor de SacripAnne? ;-)
¹ o mejor: con algún·a otr@ estudiante de español (en “escritura inclusiva” no estándar)
3 De Franck -
Ah ah Pablo, je n’en suis pas encore au point de tenir une conversation, par contre je fais des phrases dans la rue quand je vais bosser ou quand j’en reviens, du genre
, ou encore ;-)4 De Pablo -
:-)
(oui, c’est pour ça que je te dis “dans un avenir proche” et avec des gens qui ne soient pas loin de ton niveau :-)
Pour pratiquer ta prononciation, n’oublie pas d’embêter les gens à côté de toi avec tes phrases à voix haute même s’ils ne comprennent rien ; ou de petits discours (et lectures) en espagnol à la maison, devant un auditoire… dévoué ;-)